<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Short-Bus &#187; Japanese</title>
	<atom:link href="http://www.short-circuited.com/tag/japanese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.short-circuited.com</link>
	<description>Where posts go to die.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Jan 2012 05:59:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Firewood from Finland</title>
		<link>http://www.short-circuited.com/2010/07/06/firewood-from-finland/</link>
		<comments>http://www.short-circuited.com/2010/07/06/firewood-from-finland/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 05:31:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hikago</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Alcohol]]></category>
		<category><![CDATA[Awesome stuff]]></category>
		<category><![CDATA[Goods]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Momoi Haruka]]></category>
		<category><![CDATA[Seto no Hanayome]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.short-circuited.com/?p=1338</guid>
		<description><![CDATA[Via Cirnobar at Desucon, I managed to beg him to get me something signed by the one and only Momoi Haruka (Halko)! <a href="http://www.short-circuited.com/2010/07/06/firewood-from-finland/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.short-circuited.com/2010/07/06/firewood-from-finland/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Age and sage</title>
		<link>http://www.short-circuited.com/2010/02/14/age-and-sage/</link>
		<comments>http://www.short-circuited.com/2010/02/14/age-and-sage/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 21:35:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hikago</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Discussion]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Pointless]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.short-circuited.com/?p=1170</guid>
		<description><![CDATA[And that&#8217;s how you get good rose wine (oh, and a dash of lemon). While looking up what 下敷き meant, I (quite randomly) came across: 上げたり下げたり and a shortened(?) form 上げ下げ (agesage). I guess this is where the imageboard terms &#8230; <a href="http://www.short-circuited.com/2010/02/14/age-and-sage/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.short-circuited.com/2010/02/14/age-and-sage/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

