And that’s how you get good rose wine (oh, and a dash of lemon).
While looking up what 下敷き meant, I (quite randomly) came across:
上げたり下げたり
and a shortened(?) form 上げ下げ (agesage).
I guess this is where the imageboard terms age and sage come from?
Disclaimer: I haven’t actually tried my wine like that yet!
Pingback: hikago vs ???????? - aloe, dream